Interesting piece (with questions unanswered too) by Sam Ditshego. And this is not a legal opinion nor is it a criminal law view.
Originally posted on Mayihlome News:
There is a Setswana idiom which says Motho o tshwarwa ka mafoko, kgomo e tshwarwa ka dinaka. This means a person reveals or speaks his/her deep or inner secrets through talking (through his mouth) and when one wants to slaughter a cow/bull, one would handle it by its horns – grabbing the bull by its horns so to speak (For non-Setswana speakers, Motho is a person and kgomo is a cow or bull, mafoko are words and dinaka are horns. Go tshwarwa as in the first phrase means to get caught and in the second phrase it means to be grabbed or handled). It is through speaking that a person can reveal whether or not they are honest and truthful. In a court of law this is done through evidence in chief and cross examination.
View original 1,052 more words